Jean de Saint-Samson

Je mee laten slepen in verliefdheid

Leven 

Jean du Moulin (1571-1636) werd geboren in Sens in het centrum van Frankrijk. Door de verkeerde behandeling van een ziekte werd hij al jong blind. Rond 1600 ontstond er in de Karmel van Parijs een mystieke leeskring rond om hem heen. In 1606 trad hij in de Karmel in het klooster van Dol in Bretagne en in 1612 verhuisde hij naar de Karmel van Rennes. Hier ontwikkelde hij zich tot geestelijk leider en een vruchtbare schrijver van mystieke teksten. Waarschijnlijk is zijn mooiste tekst Spel van liefde (L’Épitalame), proza dat een poëtisch loflied ons binnenvoert in de School van de goddelijke Liefde. Hij nodigt de lezer uit om zich van binnenuit door Gods liefdevolle aanraking te laten meevoeren naar onbekende en verwarrende vergezichten. In plaats van een geruststellende verklaring te geven van dit avontuur verleidt hij ons om ons over te geven aan de onstuimige stroom van Gods Liefde. In het onuitsprekelijke spel van de goddelijke liefde leeft de mens niet meer in zichzelf maar verliest zij zich totaal in Gods schoonheid.

Kennismaking

Wederzijdse verliefdheid

En waar is het, o mijn Liefde en mijn Leven, nu om begonnen? Wat dan? Voor mij is dat heel duidelijk: Ik kan niet anders dan de onvergelijkelijke liefde bezingen van de Bruidegom voor zijn bruid, en van de bruid, één en al liefde geworden, voor haar Bruidegom. Maar u, mijn dierbare Leven en Bruidegom, hoe is het met u gesteld? Bent u niet hartstochtelijk gek op mij? Ja, dat moet wel zo zijn, daar twijfel ik ook niet aan; want anders zou u nooit geworden zijn tot vlees uit mijn vlees, been uit mijn gebeente. En ook zou u nooit uw oneindige volheid hebben laten inkrimpen tot de stof van mijn menselijke natuur om mij tot uw bruid te nemen, met alles wat er uit voortvloeit, en dat is heel wat. (393-48)

Het liefdesspel

Zeg mij, Leven van mij, toen u, eeuwig Woord van de eeuwige Vader, vleesgeworden door verkorting en inkrimping van zijn omvang, uw bruid bezocht, om mij te huwen en mij geheel goddelijk te maken in zijn godheid, zowel met de vloed ervan als het die grote vloed overtreffende actieve spel, gespeeld met de verborgen en werkzame kracht van de opperste liefde van dat Woord zelf, van het Woord in mij, en van mij in het Woord, in het onvergelijkelijke van ons beiden, zou het – zeg ik – mogelijk geweest zijn dat bij uw eerste bezoek aan uw bruid, die ik ben, zij nièt meegesleept zou worden door genot en liefde, in de liefde voor haar goddelijke èn menselijke Bruidegom, die u bent? (152-161)

Het liefdessacrament

Maar wat nu, mijn Geliefde? Allen, en vooral uw dierbaarste bruiden, zijn stomverbaasd over de zo ongewone wraak die u op hen hebt genomen voor hun vroegere ontrouw. Want zoals uw goddelijke bruiden verzekeren, was het uit wraak dat u zich, met uw goddelijke majesteit en bestaanswijze, met hen allen in het huwelijk verbond, door een onzegbaar mysterie en onvergelijkelijk liefdessacrament dat door de werking van die grote actieve liefde uw verliefde bruiden steeds meer en steeds beter in liefde omvormde door de werking van die actieve liefde zelf. (168-176)

Verzinken in de afgrond

O mijn Bruidegom, zou ik ook zo wraak mogen nemen? Want de liefde wil toch dat ik mij ook zo op ù wreek, ik bedoel voor wat u mij aangedaan hebt met uw liefde zodat ik onvergelijkelijk, volslagen en grondig bezeten van u ben, en van mij in u. Daarom zal mijn wraak daarin bestaan dat ik steeds meer verzink in mijn eindeloze grote en sterke liefde voor u, dieper en dieper tot in de diepste afgrond daarvan, totdat ik door almaar liefde te geven en te ontvangen, geheel en al tot niets vergaan en verteerd ben in u en in uw liefde. Innig verbonden met u zal ik dan bij u en in u verkeren in een eenvoudige beschouwing, eenvoudig, onvergelijkelijk en naakt, geheel en al in u verloren.

In verrukking meegesleept

O mijn dochter, met alles wat ik ben, van binnen en van buiten, zie ik dat ik jou voor altijd in verrukking heb meegesleept, zowel door wat ik ben als door wat ik zelf heb gedaan en nog steeds zelf doe voor wat van ons beiden is, het samen genieten en rusten in de onvergelijkelijke liefde van ons beiden die met onze talloze gemeenschappelijke buitensporigheden ons beiden onvergelijkelijk één maakt. Daardoor ben jij mijn welbeminde dochter en bruid in wie ik eeuwig behagen heb. Kom, mijn dochter, kom mijn bruid, kom van de Libanon, kom, en ontvang je bekroning.

Teksten

[Titel alinea]

[Tekst]

[Titel alinea]

[Tekst]

[Titel alinea]

[Tekst]

Bloemlezing

Bibliografische gegevens

Titel:
Auteur:
Redacteur:
Vertaler:
Jaar:
Plaats:
Uitgever:
Gepubliceerd in:[in geval van publicatie in tijdschrift. (Met vermelding van jaar, jaargang, reeksnr. enz.)]
ISBN:XX-XXX-XXXX-X
DOI:Zenodo

Samenvatting

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Titel 1

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Titel 2

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Titel 3

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Download

? MB
(fixed PDF for print)
? MB
(refloatable epub 3.0)
Ondersteund door:

Op dit boek is een Creative Commons Attribution 4.0 International licentie van toepassing (CC BY).

Verdieping

[Titel artikel]

Bibliografische gegevens

Titel:
Auteur:
Redacteur:
Vertaler:
Jaar:
Plaats:
Uitgever:
Gepubliceerd in:[in geval van publicatie in tijdschrift. (Met vermelding van jaar, jaargang, reeksnr. enz.)]
ISBN:XX-XXX-XXXX-X
DOI:Zenodo

Samenvatting

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Titel 1

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Titel 2

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Titel 3

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Download

? MB
(fixed PDF for print)
? MB
(refloatable epub 3.0)
Ondersteund door:

Op dit boek is een Creative Commons Attribution 4.0 International licentie van toepassing (CC BY).

[Titel boek]

Bibliografische gegevens

Titel:
Auteur:
Redacteur:
Vertaler:
Jaar:
Plaats:
Uitgever:
Gepubliceerd in:[in geval van publicatie in tijdschrift. (Met vermelding van jaar, jaargang, reeksnr. enz.)]
ISBN:XX-XXX-XXXX-X
DOI:Zenodo

Inhoudsopgave

Voorwoord

  1. Hoofdstuk 1
    1. Paragraaf 1
    2. Paragraaf 2
  2. Hoofdstuk 2
    1. Paragraaf 1
    2. Paragraaf 2
  3. Hoofdstuk 3
  4. Hoofdstuk 4
  5. Hoofdstuk 5
  6. Bibliografie

Download

? MB
(fixed PDF for print)
? MB
(refloatable epub 3.0)
Ondersteund door:

Op dit boek is een Creative Commons Attribution 4.0 International licentie van toepassing (CC BY).